Advertisement

Translanguaging Pedagogy and Paired Literacy Instruction for Bilinguals

Translanguaging Pedagogy and Paired Literacy Instruction for Bilinguals In this video, Vivian Pratts discusses the translanguaging pedagogy. The pedagogy itself is a teaching practice that is culturally responsive, such as dual-language programs, which help students develop simultaneous biliteracy. Furthermore, translanguaging pedagogy helps increase comprehension of texts and concepts learned in the target language and helps extend and support the students' linguistic repertoire.

Translanguaging Pedagogy in the Classroom

Pratts emphasizes that translanguaging in the classroom is not random, rather strategic, planned, and intentional. It is not code-switching nor is it a free-for-all. Additionally, translanguaging is not a concurrent translation because translanguaging is planned and intentional.

Pratts also speaks on the idea of paired literacy instruction, which capitalizes on students' strengths in both their languages. English literacy instruction is not delayed while students are learning to read and write in Spanish. The educator wants to continue both languages because if you seize Spanish instruction, it is no longer a dual-language program. Instead, the program becomes more of a late-exit or early-exit model where you are transitioning and replacing one language with the other. In a dual-language program, we want to continue building both languages together.

Learn more about cross-language connections in the next video.

For more information on translanguaging visit !

translanguaging,translanguaging strategies,bilingual education,Translanguaging Pedagogy,dual language,dual language classrooms,dual language immersion,bilingual education history,bilingual education in the classroom,dual language learners,bilingual education programs,translanguaging definition,translanguaging for dummies,translanguaging meaning,translanguaging pedagogy,translanguaging in the classroom,translanguaging theory,translanguaging video,

Post a Comment

0 Comments